Шинжлэх Ухаан Технологийн Сан
Нэвтрэх

Монгол хятад хэлний үгийн сангийн харилцан нөлөөлөл



Салбар : Нийгмийн шинжлэх ухаан
Улсын дугаар : 929
Хамгаалсан он : 1997
Түлхүүр үг : формирование, уровень, проблема, значение, причина, наука, решение

Аннотаци

Цель исследования: Любой язык и диалект со времени своего появления и на всем протяжении своего существования взаимодействует с соседними родственными, а также неродственными языками и диалектами, в результате чего происходит его развитие, трансформация и обогащение. Активной сферой такого взаимного влияния является лексический состав данного языка. Другими словами, процесс заимствования в лексику какого-либо языка слов из других языков по сравнению с другими языковыми уровнями имеет широкие возможности, и это свойство является весьма универсальным. Исходя из этого, главной целью данной работы является исследование вопросов взаимного влияния лексики в языках монгольской и китайской национальностей, живущих по соседству на протяжении нескольких тысячелетий. Для достижения поставленной цели в работе решается ряд конкретных задач: - обобщить и дать оценку с точки зрения современных лингвистических теорий общего языкознания предыдущим научным исследованиям, посвященным монгольским заимствованиям в китайском языке и китайским заимствованиям в монгольском языке. Основываясь на вышеупомянутые исследования, определить языковые и неязыковые факторы, способствующие проникновению иностранных слов в оба языка путем изучения взаимного влияния лексики монгольского языка на китайский и лексики китайского языка на монгольский. Изучить слова, проникшие в оба языка, в тесной связи с исторической и общественной обстановкой и определить фонетический, семантический и синтаксический уровни этих слов.Выявить фонетические особенности слов, проникших в монгольский язык из китайского языка и в китайский язык из монгольского языка, путем сопоставительного анализа фонетических систем двух языков. Определить с точки зрения семантики место, которое занимают заимствованные слова в лексике обоих языков, установить таким образом семантическую сферу употребления заимствованных слов. Новизна исследования: До настоящего времени эта тема изучалась исследователями односторонне и касалась лишь чужеземных слов, проникших в монгольский язык. В данной работе делается попытка избежать такой односторонности и изучить также другую сторону вопроса, а именно монгольские слова и выражения, действует с соседними родственными, а также неродственными языками и диалектами, в результате чего происходит его развитие, трансформация и обогащение. Активной сферой такого взаимного влияния является лексический состав данного языка. Практическая значимость исследования: Данная работа создает предпосылки для новых выводов относительно литературного языка того периода, а также времени принятия монгольской письменности. Автор данной работы исследуя взаимное влияние лексики двух языков друг на друга, уделил главное внимание устранению довольно распространенного одностороннего взгляда, сделал попытку определить их взаимоотношение. В этом заключается научная значимость. С другой стороны, если рассматривать лексику обоих языков с точки зрения происхождения и состава, то выявление в данной работе особенностей китайских заимствований в монгольском языке на определенных языковых уровнях позволяет надеяться, что данная работа окажет должное влияние на определение исторических связей между монгольскими и китайскими народностями, на составление этимологических словарей монгольского и китайского языков и словарей заимствованных слов, нах глубокое изучение лексики двух языков с точки зрения этимологии, состава и закономерностей исторического развития. В этом заключается практическая значимость работы..



Зохиогч

Боловсролын доктор(PhD)

Бүтээлийн тоо : 1

Ишлэгдсэн тоо : 0




Ишлэлүүд


Ишлэл бүртгэгдээгүй байна.
Зохиогч Нэр Төрөл Он Салбар

Үзсэн тоо(Нийт) 284
Сүүлийн сард 5
Татагдсан тоо(Нийт) 0
Сүүлийн сард 0
Ишлэгдсэн тоо 0
Сэтгэгдэл бичих
Нэр :


СЭТГЭГДЛҮҮД

Шинжлэх ухааны доктор(ScD)

-

Бүтээлийн тоо :

Ишлэгдсэн тоо :